"saddle up" in Spanish
Definition
Poner la silla en un caballo para montarlo. Informalmente, también significa prepararse para empezar una actividad o reto.
Usage Notes (Spanish)
Literalmente sobre caballos, pero informalmente se usa para invitar a prepararse para una acción o reto. Muy típico en inglés americano y contextos de vaqueros o aventuras ('Let's saddle up!'). Rara vez se usa formalmente.
Examples
We need to saddle up the horses before the ride.
Necesitamos **ensillar** los caballos antes de la cabalgata.
It's time to saddle up and go.
Es hora de **prepararse** e irnos.
Saddle up! We're leaving in five minutes.
¡**Prepárense**! Nos vamos en cinco minutos.
Alright, everyone, saddle up—the adventure starts now!
¡Muy bien, todos, **prepárense**—la aventura comienza ahora!
Before a big project, my boss always says, 'Saddle up, team!'
Antes de un gran proyecto, mi jefe siempre dice: '¡**Prepárense**, equipo!'
If you want to join us on the trail, you better saddle up quickly.
Si quieres unirtee a nosotros en el camino, será mejor que **te prepares** rápido.