Herhangi bir kelime yazın!

"saddle up" in Spanish

ensanchar el caballomontar (prepararse para una tarea)

Definition

Poner la silla en un caballo para montarlo. Informalmente, también significa prepararse para empezar una actividad o reto.

Usage Notes (Spanish)

Literalmente sobre caballos, pero informalmente se usa para invitar a prepararse para una acción o reto. Muy típico en inglés americano y contextos de vaqueros o aventuras ('Let's saddle up!'). Rara vez se usa formalmente.

Examples

We need to saddle up the horses before the ride.

Necesitamos **ensillar** los caballos antes de la cabalgata.

It's time to saddle up and go.

Es hora de **prepararse** e irnos.

Saddle up! We're leaving in five minutes.

¡**Prepárense**! Nos vamos en cinco minutos.

Alright, everyone, saddle up—the adventure starts now!

¡Muy bien, todos, **prepárense**—la aventura comienza ahora!

Before a big project, my boss always says, 'Saddle up, team!'

Antes de un gran proyecto, mi jefe siempre dice: '¡**Prepárense**, equipo!'

If you want to join us on the trail, you better saddle up quickly.

Si quieres unirtee a nosotros en el camino, será mejor que **te prepares** rápido.