Herhangi bir kelime yazın!

"run wild" in Japanese

暴れ回る野放しになる

Definition

人や感情、想像力などが抑えられず、自由気ままに振る舞うこと。コントロールされない状態にも使う。

Usage Notes (Japanese)

子どもやペット、感情や想像力に対してよく使います。'let/allow to run wild'は自由にさせる意味。小さい、コントロールできる行動には使わないでください。

Examples

The children ran wild in the park all afternoon.

子どもたちは午後ずっと公園で**暴れ回っていた**。

If you let your imagination run wild, you can come up with amazing ideas.

想像力を**野放しにすると**、素晴らしいアイデアが浮かぶかもしれません。

The party got loud when everyone started to run wild.

みんなが**暴れ回り**始めると、パーティーはとても賑やかになった。

Sorry the house is a mess — I let my kids run wild this morning.

家が散らかっていてごめんなさい―今朝、子どもたちを**好きにさせました**。

Don’t let your worries run wild — it will only make you more anxious.

心配が**膨らみすぎないように**しましょう―不安が増しますよ。

When the teacher left, the class ran wild until she came back.

先生がいなくなると、クラスは**暴れ回って**いたが、戻ってきてやっと落ち着いた。