"run wild" in Chinese (Traditional)
失控任其放縱
Definition
以無法控制、自由或狂野的方式行事;可以指人們沒有限制地表現自己,也可以形容想法或情感變得很強烈。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多用在非正式語境,形容小孩、寵物或情緒失控,也可形容想法或想像力特別豐富。常見用法:'let/allow to run wild','imagination runs wild'。不適用於較小、能被控制的行為。
Examples
The children ran wild in the park all afternoon.
孩子們整個下午都在公園裡**嬉鬧**。
If you let your imagination run wild, you can come up with amazing ideas.
如果你讓你的想像力**奔馳**,你會想到很棒的點子。
The party got loud when everyone started to run wild.
當大家開始**盡情玩樂**時,派對變得很熱鬧。
Sorry the house is a mess — I let my kids run wild this morning.
不好意思家裡很亂——今天早上讓小孩們**盡情玩耍**了。
Don’t let your worries run wild — it will only make you more anxious.
別讓你的擔心**失控**,只會讓你更焦慮。
When the teacher left, the class ran wild until she came back.
老師走後,班上就**鬧翻天**,直到她回來。