"rub it in" in Bengali
Definition
কাউকে অপ্রিয়, লজ্জাজনক বা কষ্টকর কিছু বারবার বলে তাকে আরও খারাপ অনুভব করানো।
Usage Notes (Bengali)
অনানুষ্ঠানিকভাবে ব্যবহার হয়; "Don't rub it in" বলে কারও মন খারাপ করা কথা থামাতে বলা হয়। কারও ব্যর্থতা বা দুঃখ নিয়ে বাড়াবাড়ি করলে এই কথাটি প্রযোজ্য।
Examples
I know I made a mistake—please don't rub it in.
আমি জানি আমি ভুল করেছি—অনুগ্রহ করে **ঘা দিয়ে লবণ ছিটিয়ো না**।
He lost the game, so let's not rub it in.
ও হারিয়েছে, তাই **ঘা দিয়ে লবণ ছিটানোর** দরকার নেই।
Stop rubbing it in about my bad grade.
আমার খারাপ নম্বর নিয়ে **বারবার মনে করানো** বন্ধ করো।
Okay, you won—no need to rub it in all night.
ঠিক আছে, তুমি জিতেছ—সারা রাত **ঘা দিয়ে লবণ ছিটানোর** দরকার নেই।
"You forgot your keys again?" "Come on, don't rub it in!"
"তুমি আবারও চাবি ভুলে গেছো?" "আরো করো না, **ঘা দিয়ে লবণ ছিটিয়ো না**!"
She loves to rub it in whenever I lose at chess.
আমি দাবাতে হারলেই সে **ঘা দিয়ে লবণ ছিটাতে** খুব ভালোবাসে।