Herhangi bir kelime yazın!

"rub it in" in Portuguese (PT)

deitar mais sal na feridaesfregar na cara

Definition

Lembrar alguém de algo embaraçoso, mau ou dececionante para o fazer sentir-se pior, especialmente quando não é necessário ou simpático.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, usada para situações em que se recordam erros ou fracassos a alguém, fazendo-o sentir-se pior. Pode ser em jeito de brincadeira ou de crítica. Diz-se "Não esfregues na cara" para pedir para parar.

Examples

I know I made a mistake—please don't rub it in.

Eu sei que cometi um erro — por favor, não **esfregues na cara**.

He lost the game, so let's not rub it in.

Ele perdeu o jogo, por isso não vamos **esfregar na cara**.

Stop rubbing it in about my bad grade.

Pára de **esfregar na cara** a minha má nota.

Okay, you won—no need to rub it in all night.

Ok, ganhaste — não precisas de **esfregar na cara** toda a noite.

"You forgot your keys again?" "Come on, don't rub it in!"

"Esqueceste-te das chaves outra vez?" "Vá lá, não **esfregues na cara**!"

She loves to rub it in whenever I lose at chess.

Ela adora **esfregar na cara** sempre que eu perco ao xadrez.