"ring off the hook" in Spanish
Definition
Cuando un teléfono 'suena sin parar', significa que recibe muchas llamadas seguidas, por lo que está sonando continuamente. Se usa cuando una persona o lugar recibe muchas llamadas al mismo tiempo.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, se usa sobre todo en contextos de negocios o cuando hay mucha actividad. Solo se refiere a teléfonos con muchas llamadas, no es para timbres u otras notificaciones. Se escucha mucho como 'el teléfono estaba sonando sin parar'.
Examples
The phone started to ring off the hook after the big sale was announced.
El teléfono empezó a **sonar sin parar** después de anunciar la gran oferta.
Our customer service lines ring off the hook during lunch time.
Las líneas de atención al cliente **suenan sin parar** a la hora del almuerzo.
After the ad aired, their phones rang off the hook all night.
Después de que salió el anuncio, sus teléfonos **sonaron sin parar** toda la noche.
Ever since the news broke, our phones have been ringing off the hook.
Desde que salió la noticia, nuestros teléfonos **no dejan de sonar**.
When concert tickets went on sale, their line was ringing off the hook for hours.
Cuando salieron a la venta las entradas, su línea **sonó sin parar** durante horas.
I've barely had time to breathe—my phone's been ringing off the hook all day!
¡No he tenido ni tiempo de respirar—mi teléfono **ha estado sonando sin parar** todo el día!