"rear its ugly head" in Japanese
頭をもたげる(悪いこと)
Definition
今まで隠れていた問題や悪いことが突然表面化すること。
Usage Notes (Japanese)
ほとんどの場合、問題やトラブルなど悪いことに対して使う表現。フォーマルな場面にはあまり使わない。
Examples
Every time we think the issue is solved, it rears its ugly head again.
問題が解決したと思うたびに、それがまた**頭をもたげる**。
Old fears can rear their ugly head when we least expect it.
古い恐怖心が思いがけないときに**頭をもたげる**ことがある。
The same problem reared its ugly head during the meeting.
同じ問題が会議中にまた**頭をもたげた**。
Just when things seem to be going well, trouble can rear its ugly head out of nowhere.
すべてがうまくいっているように見えるときに限って、トラブルがどこからともなく**頭をもたげる**。
Jealousy reared its ugly head in their relationship after the promotion.
昇進の後、二人の関係に**嫉妬が頭をもたげた**。
That old argument always rears its ugly head during family dinners.
その昔の口論は家族の食事のたびにいつも**頭をもたげる**。