"rear its ugly head" in Portuguese (PT)
Definition
Surgir ou tornar-se visível, sobretudo no caso de um problema ou coisa negativa que antes estava escondida.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão idiomática, informal, usada para situações negativas como problemas ou discussões. Geralmente: 'o problema X deu à cara feia'. Nunca de forma literal.
Examples
Every time we think the issue is solved, it rears its ugly head again.
Sempre que achamos que o problema acabou, ele **dá à cara feia** novamente.
Old fears can rear their ugly head when we least expect it.
Medos antigos podem **dar à cara feia** quando menos esperamos.
The same problem reared its ugly head during the meeting.
O mesmo problema **deu à cara feia** durante a reunião.
Just when things seem to be going well, trouble can rear its ugly head out of nowhere.
Quando tudo parece estar bem, os problemas podem **dar à cara feia** de repente.
Jealousy reared its ugly head in their relationship after the promotion.
O ciúme **deu à cara feia** na relação deles após a promoção.
That old argument always rears its ugly head during family dinners.
Aquela velha discussão sempre **dá à cara feia** nos jantares de família.