Herhangi bir kelime yazın!

"raised in a barn" in Russian

в сарае вырос(ла)

Definition

Это выражение описывает человека, который ведёт себя невоспитанно или грубо, как будто вырос там, где не учили хорошим манерам.

Usage Notes (Russian)

Часто используется как шутливое замечание или лёгкое упрёк, когда кто-то делает что-то невежливо (например, оставляет дверь открытой). Не принимать буквально.

Examples

Don't eat with your mouth open—were you raised in a barn?

Открытым ртом не ешь — ты что, **в сарае вырос**?

Close the door! Were you raised in a barn?

Дверь закрой! Ты что, **в сарае вырос**?

She never says thank you—sometimes I think she was raised in a barn.

Она никогда не говорит спасибо — иногда мне кажется, что она **в сарае выросла**.

Come on, wipe your feet before you come inside—were you raised in a barn or what?

Ноги вытри, прежде чем заходить — ты что, **в сарае вырос** или как?

When you leave every cabinet open, it's like you were raised in a barn.

Ты всё время оставляешь шкафчики открытыми, будто **в сарае вырос**.

Seriously, would it kill you to use a napkin? You act like you were raised in a barn.

Правда, сложно взять салфетку? Ты ведёшь себя так, будто **в сарае вырос**.