"quick as a flash" in Spanish
Definition
Se usa para describir a alguien que se mueve o reacciona muy rápido, como un rayo.
Usage Notes (Spanish)
Es una comparación informal y expresiva, común para elogiar la rapidez de alguien. Se oye en conversaciones informales o cuentos. Sinónimos en inglés: 'like lightning', 'in a flash'. No es apropiado para contextos muy formales.
Examples
He grabbed his bag quick as a flash.
Agarró su bolso **rápido como un rayo**.
The cat ran away quick as a flash.
El gato se escapó **rápido como un relámpago**.
She answered my question quick as a flash.
Respondió mi pregunta **rápido como un rayo**.
Before I knew it, he disappeared quick as a flash.
Antes de darme cuenta, él desapareció **rápido como un rayo**.
Her response was quick as a flash, no hesitation at all.
Su respuesta fue **rápido como un rayo**, sin dudar nada.
The kids cleaned up the mess quick as a flash when they heard their mom coming.
Los niños limpiaron el desorden **rápido como un rayo** cuando oyeron que venía su mamá.