"put on a front" in Japanese
平気なふりをする強がる
Definition
本当の気持ちや状況を隠して、別のふりをすること。たとえば、つらい時に平気そうに見せる場合など。
Usage Notes (Japanese)
感情や弱さを隠すときによく使う。'put on a front' は人間関係やストレスの多い場面で使われる。
Examples
He always puts on a front when he comes to work, even if he's tired.
彼はどんなに疲れていても、仕事に来る時は必ず**平気なふりをする**。
She tried to put on a front so her friends wouldn't worry.
彼女は友達に心配させないように**平気なふりをした**。
Don't put on a front; you can talk to me about your problems.
**強がらないで**。悩みがあれば私に話していいよ。
After the breakup, he put on a front at parties like nothing was wrong.
別れた後も、彼はパーティーで何もなかったかのように**平気なふりをした**。
You don't have to put on a front around me. I know things are tough.
私の前では**強がらなくて**いいよ。大変なのは分かってるから。
Sometimes people put on a front to protect themselves from being judged.
時々、人は評価されたくなくて**強がったり**する。