"put on a front" in Spanish
Definition
Fingir sentir o ser de cierta manera, normalmente para ocultar tus verdaderos sentimientos o situación a los demás.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, común cuando alguien oculta tristeza o miedo aparentando confianza o alegría. A menudo se confunde con 'poner una fachada' o 'poner buena cara'. Muy usada en situaciones emocionales o difíciles ('put on a front of confidence').
Examples
He always puts on a front when he comes to work, even if he's tired.
Él siempre **finge** cuando viene al trabajo, aunque esté cansado.
She tried to put on a front so her friends wouldn't worry.
Ella intentó **aparentar** para que sus amigos no se preocuparan.
Don't put on a front; you can talk to me about your problems.
No **finjas**; puedes hablar conmigo de tus problemas.
After the breakup, he put on a front at parties like nothing was wrong.
Después de la ruptura, él **aparentaba** en las fiestas como si nada pasara.
You don't have to put on a front around me. I know things are tough.
No tienes que **fingir** conmigo. Sé que las cosas están difíciles.
Sometimes people put on a front to protect themselves from being judged.
A veces las personas **fingen** para protegerse de ser juzgadas.