Herhangi bir kelime yazın!

"put a damper on" in Japanese

水を差す雰囲気を壊す

Definition

何かや誰かが雰囲気や盛り上がりを壊してしまうことを指します。楽しい場面やイベントで使われます。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな言い回しです。'news', 'rain', 'comment' のような出来事で使われます。直訳の「水を差す」は日常的に使われます。物理的な水分とは無関係です。

Examples

The bad news really put a damper on our celebration.

悪いニュースが私たちの祝いの場に**水を差した**。

Rain can put a damper on outdoor plans.

雨が屋外の計画に**水を差す**ことがある。

His rude comments put a damper on the meeting.

彼の失礼な発言が会議の雰囲気に**水を差した**。

Nobody wants to put a damper on your excitement, but you should be careful.

誰もあなたのワクワクした気持ちに**水を差したくはありません**が、気をつけてください。

The power outage really put a damper on the party last night.

昨夜の停電がパーティーに**水を差した**。

Let’s not put a damper on things—let’s keep having fun!

**水を差さずに**楽しみ続けよう!