Herhangi bir kelime yazın!

"pull your leg" in Vietnamese

trêu chọcđùa giỡn

Definition

Nói đùa làm ai đó tin vào điều không thật, thường là để trêu ghẹo bạn bè.

Usage Notes (Vietnamese)

Chỉ dùng với bạn bè hoặc môi trường thân mật. 'Are you pulling my leg?' nghĩa là 'Bạn đang đùa mình à?'. Không nên dùng trong hoàn cảnh trang trọng hoặc với người lạ.

Examples

Are you pulling my leg or is this true?

Bạn đang **trêu chọc** tôi hay đây là thật vậy?

He likes to pull your leg about silly things.

Anh ấy thích **trêu chọc** bạn về những chuyện vớ vẩn.

Don't be upset, I was just pulling your leg.

Đừng buồn nhé, mình chỉ **đùa giỡn** thôi mà.

You really believed that? Wow, I was totally pulling your leg!

Bạn thật sự đã tin sao? Trời, mình hoàn toàn chỉ **đùa giỡn** thôi!

Relax, he's just pulling your leg again—don't take it seriously.

Thư giãn đi, anh ấy lại đang **trêu chọc** thôi—đừng để ý quá.

If I tell you I won the lottery, I’m just pulling your leg.

Nếu mình nói mình trúng số, thì chỉ là đang **đùa giỡn** thôi.