"pretensions" in Japanese
気取り見栄うぬぼれ
Definition
実際よりも自分が優れていると装ったり、根拠なく自分について主張したりすること。
Usage Notes (Japanese)
やや形式的・否定的な意味があり、複数形でよく使われます。'pretensions to'は「〜の気取り」という意味。単なる目標や意図とは違い、誇張や根拠がない場合に使います。
Examples
His pretensions annoyed everyone at the meeting.
彼の**気取り**は会議の皆を苛立たせた。
She has pretensions to being an artist.
彼女はアーティストになりたいという**気取り**がある。
The hotel has no pretensions; it's simple but comfortable.
このホテルは**気取り**がなく、シンプルだが快適です。
I can’t stand people with pretensions of knowing everything.
何でも知っているような**気取り**の人は苦手です。
He dropped his pretensions once he realized no one was impressed.
誰も感心していないと気づいて、彼は**気取り**をやめた。
Their restaurant is good, but don’t expect any fancy pretensions.
彼らのレストランは良いけど、派手な**見栄**は期待しないで。