Herhangi bir kelime yazın!

"pot calling the kettle black" in Turkish

terzi kendi söküğünü dikemeztesti kırılmazsa su içilmez (ama esas: 'dinime küfreden müslüman olsa')

Definition

Kendinde de bulunan bir kusur için başkasını eleştirmek anlamında kullanılan bir deyimdir. Genellikle ikiyüzlülük belirtmek için söylenir.

Usage Notes (Turkish)

Samimi sohbetlerde, genellikle alaycı veya eleştirel tonda söylenir. 'Dinime küfreden Müslüman olsa' deyimi de benzer anlamda kullanılır.

Examples

It's the pot calling the kettle black when you complain about being late.

Geç kaldın diye şikâyet etmen tam bir **terzi kendi söküğünü dikemez** durumu.

Saying she's messy is the pot calling the kettle black.

Onun dağınık olduğunu söylemek tam bir **terzi kendi söküğünü dikemez**.

Telling me to be quiet? That's the pot calling the kettle black!

Bana sessiz ol diyorsun? Gerçekten **terzi kendi söküğünü dikemez**!

Jack says Mark spends too much money, but that's really the pot calling the kettle black.

Jack, Mark’ın çok para harcadığını söylüyor ama bu tam bir **terzi kendi söküğünü dikemez**.

You calling me disorganized? That's the pot calling the kettle black if I've ever heard it.

Beni dağınık diyorsun? İşte bu tam **terzi kendi söküğünü dikemez** olurdu.

Talk about the pot calling the kettle black—she's no better than the people she's criticizing!

Tam bir **terzi kendi söküğünü dikemez** durumu—kendisi de eleştirdiği kişilerden hiç farklı değil!