Herhangi bir kelime yazın!

"pot calling the kettle black" in Portuguese (PT)

o sujo a falar do mal lavado

Definition

Esta expressão é usada quando alguém critica outra pessoa por uma falha que também tem. Significa que alguém acusa outro de algo do qual também é culpado.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal e levemente sarcástica, usada para mostrar hipocrisia. Pode ser acusatória ou em tom de brincadeira. Equivalente: 'o sujo a falar do mal lavado'. Nunca uso literal.

Examples

It's the pot calling the kettle black when you complain about being late.

É **o sujo a falar do mal lavado** quando reclamas de chegar atrasado.

Saying she's messy is the pot calling the kettle black.

Dizer que ela é desarrumada é **o sujo a falar do mal lavado**.

Telling me to be quiet? That's the pot calling the kettle black!

Mandar-me calar? Isso é **o sujo a falar do mal lavado**!

Jack says Mark spends too much money, but that's really the pot calling the kettle black.

O Jack diz que o Mark gasta demasiado, mas isso é mesmo **o sujo a falar do mal lavado**.

You calling me disorganized? That's the pot calling the kettle black if I've ever heard it.

Tu acusares-me de desorganizado? Isso é mesmo **o sujo a falar do mal lavado**.

Talk about the pot calling the kettle black—she's no better than the people she's criticizing!

A falar do **o sujo a falar do mal lavado**—ela não é melhor do que as pessoas que critica!