"pop your cherry" in Russian
Definition
Этот выражение грубо используется, когда говорят о потере девственности, либо в переносном смысле — о первом опыте чего-либо.
Usage Notes (Russian)
Очень неформально и вульгарно; используйте только в кругу близких друзей. В официальных или уважительных разговорах не применяется.
Examples
He finally popped his cherry last night.
Он наконец-то прошлой ночью **потерял девственность**.
You'll pop your cherry on stage at your first concert.
Ты **выступишь впервые** на сцене на своём первом концерте.
She was nervous to pop her cherry at the driving test.
Ей было страшно **потерять девственность** на экзамене по вождению.
It was my turn to pop my cherry and try sushi for the first time.
Теперь моя очередь **попробовать впервые** и съесть суши.
Everyone teased him about being the last to pop his cherry on the soccer team.
Все дразнили его за то, что он последний, кто **потерял девственность** в футбольной команде.
When you pop your cherry in public speaking, it gets easier from there.
Когда ты **впервые выступаешь на публике**, дальше станет легче.