"pop your cherry" in Portuguese (BR)
Definition
Expressão muito informal e às vezes vulgar que significa perder a virgindade, ou mais geralmente, fazer algo pela primeira vez.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Muito informal e pode ser considerado vulgar, especialmente no sentido sexual. Às vezes, é usado de forma brincalhona para se referir à primeira vez em qualquer situação, mas ainda tem tom grosseiro. Só use com pessoas muito próximas.
Examples
He finally popped his cherry last night.
Ontem à noite ele finalmente **perdeu a virgindade**.
You'll pop your cherry on stage at your first concert.
No seu primeiro show, você **vai fazer isso pela primeira vez** no palco.
She was nervous to pop her cherry at the driving test.
Ela estava nervosa para **fazer isso pela primeira vez** no teste de direção.
It was my turn to pop my cherry and try sushi for the first time.
Era minha vez de **experimentar algo pela primeira vez** e comer sushi.
Everyone teased him about being the last to pop his cherry on the soccer team.
Todos zoavam dele por ser o último a **fazer isso pela primeira vez** no time de futebol.
When you pop your cherry in public speaking, it gets easier from there.
Quando você **faz isso pela primeira vez** falando em público, depois fica mais fácil.