Herhangi bir kelime yazın!

"pop your cherry" in Portuguese (PT)

perder a virgindade (vulgar)fazer algo pela primeira vez (informal)

Definition

Expressão muito informal e por vezes vulgar que significa perder a virgindade, ou de modo geral, fazer algo pela primeira vez.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Muito informal e considerada vulgar, principalmente no sentido sexual. Pode ser usada em tom de brincadeira para outros contextos, mas mantém conotação grosseira. Apenas use entre amigos íntimos.

Examples

He finally popped his cherry last night.

Ontem à noite ele finalmente **perdeu a virgindade**.

You'll pop your cherry on stage at your first concert.

No teu primeiro espetáculo, **vais fazê-lo pela primeira vez** no palco.

She was nervous to pop her cherry at the driving test.

Ela estava nervosa por **fazer isso pela primeira vez** no exame de condução.

It was my turn to pop my cherry and try sushi for the first time.

Era a minha vez de **experimentar algo pela primeira vez** e comer sushi.

Everyone teased him about being the last to pop his cherry on the soccer team.

Todos gozavam com ele por ser o último a **fazer isso pela primeira vez** na equipa de futebol.

When you pop your cherry in public speaking, it gets easier from there.

Quando **fazes isso pela primeira vez** falando em público, depois torna-se mais fácil.