Herhangi bir kelime yazın!

"piffle" in Chinese (Traditional)

胡說無稽之談

Definition

明顯不真實或不嚴肅的愚蠢言論或想法;胡說或無稽之談。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

“piffle” 是較為老派的英語用詞,大多用於英式英語,帶有輕鬆或輕微否定語氣。比 'nonsense' 更正式,比 'rubbish' 溫和。常見用法如 'That's pure piffle.' 在美式英語中很少見。

Examples

That story is complete piffle.

那個故事完全是**胡說**。

Don't talk such piffle in class.

別在課堂上說這些**無稽之談**。

He dismissed my idea as piffle.

他把我的想法當成**胡說**不予理會。

"Oh, what a load of piffle!" she laughed.

「哎呀,真是胡說八道!」她笑道。

Honestly, that's just piffle—nobody believes it.

說真的,那只是**胡說**——沒有人會信。

All this talk about the house being haunted is pure piffle.

關於房子鬧鬼的說法全是**無稽之談**。