"pampers" in Japanese
甘やかす優しく世話をする
Definition
「パ ンパー」とは、人に普段以上の快適さやぜいたくを与えて、特別に優しく世話をすることです。
Usage Notes (Japanese)
「pamper yourself」は自分を特別に甘やかす意味。「pamper someone」は人を優しく世話する時使う。必要な世話ではなく、余分な快適さやぜいたくを与える時に使う。
Examples
Parents sometimes pamper their children with too many gifts.
親は時々、子供にたくさんプレゼントをあげて**甘やかす**ことがある。
She likes to pamper her pets with special treats.
彼女はペットに特別なおやつをあげて**甘やかす**のが好きだ。
A spa is a place where you can pamper yourself.
スパは自分を**甘やかす**ことができる場所です。
After a long week, I love to pamper myself with a hot bath and good book.
長い一週間の後、私は温かいお風呂と良い本で自分を**甘やかす**のが大好きです。
He always pampers his guests with delicious meals and warm hospitality.
彼はおいしい料理と温かいおもてなしでいつもゲストを**優しく世話する**。
Don’t let yourself be too pampered or you’ll find it hard to handle tough situations.
あまり**甘やかされ**すぎると、つらい時に耐えられなくなるよ。