"pampers" in Portuguese (BR)
Definition
Mimar significa tratar alguém com cuidado extra, dando-lhe mais conforto ou luxo do que o habitual.
Usage Notes (Portuguese (BR))
'Pamper' geralmente tem tom positivo, mas pode ser negativo se indicar excesso de mimo. Expressões comuns: 'pamper yourself', 'pamper someone'. Não se usa para cuidados básicos, e sim para conforto extra.
Examples
Parents sometimes pamper their children with too many gifts.
Às vezes os pais **mimam** seus filhos com presentes demais.
She likes to pamper her pets with special treats.
Ela gosta de **mimar** os animais de estimação com petiscos especiais.
A spa is a place where you can pamper yourself.
Um spa é um lugar para você **se mimar**.
After a long week, I love to pamper myself with a hot bath and good book.
Depois de uma semana longa, adoro **me mimar** com um banho quente e um bom livro.
He always pampers his guests with delicious meals and warm hospitality.
Ele sempre **mima** os convidados com refeições deliciosas e hospitalidade calorosa.
Don’t let yourself be too pampered or you’ll find it hard to handle tough situations.
Não se deixe ser muito **mimado**, senão será difícil lidar com situações difíceis.