Herhangi bir kelime yazın!

"over the hump" in Arabic

تجاوز العقبةاجتياز المرحلة الصعبة

Definition

أن تكون قد تجاوزت أصعب مرحلة من شيء ما، وغالباً ما يصبح الأمر أسهل بعد ذلك.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي يُستخدم غالباً في سياق المشاريع أو الفترات الصعبة. تستخدم عبارة "get over the hump" للتشجيع. لا يُستخدم للكثبان أو التلال الحقيقية، بل للمواقف الصعبة فقط. كثيراً ما يُقال عند التعافي، قرب انتهاء مشروع، أو تعلم شيء جديد.

Examples

Once we finish this task, we'll be over the hump.

بمجرد أن ننتهي من هذه المهمة، سنكون قد **تجاوزنا العقبة**.

After the surgery, she's finally over the hump and recovering well.

بعد العملية، هي أخيراً **اجتازت المرحلة الصعبة** وتتعافى بشكل جيد.

We're over the hump with this project now.

لقد **تجاوزنا العقبة** في هذا المشروع الآن.

It's been a rough week, but I think I'm finally over the hump.

كانت أسبوع صعبة، لكن أظن أنني أخيراً **اجتزت المرحلة الصعبة**.

Once you get over the hump, the rest of the training is easy.

بمجرد أن **تتجاوز العقبة**، يصبح باقي التدريب سهلاً.

Don’t worry, you’re nearly over the hump. Keep going!

لا تقلق، أنت تقريباً **تجاوزت العقبة**. واصل التقدم!