Herhangi bir kelime yazın!

"on the receiving end" in Spanish

recibirestar del otro lado

Definition

Ser la persona o grupo que experimenta o sufre algo hecho por otros, a menudo algo negativo como críticas, culpas o mal trato.

Usage Notes (Spanish)

Se usa principalmente para experiencias negativas como críticas, castigos o culpas. Se construye normalmente con 'estar en el otro lado' o 'recibir'. Rara vez se usa para cosas positivas, y si es así, se debe especificar ('recibir elogios'). Es más común en lenguaje oral o situaciones informales que en textos formales.

Examples

She was on the receiving end of harsh criticism from her boss.

Ella estuvo **en el lado que recibió** fuertes críticas de su jefe.

Children are often on the receiving end of unfair rules.

Los niños a menudo **reciben** reglas injustas.

Nobody likes being on the receiving end of blame.

A nadie le gusta **recibir** la culpa.

I never realized how tough teachers have it until I was on the receiving end of students' complaints.

Nunca entendí lo difícil que es ser maestro hasta que estuve **del lado que recibe** las quejas de los estudiantes.

If you keep shouting, eventually you'll be on the receiving end too.

Si sigues gritando, al final tú también vas a **recibirlo**.

He knows what it's like to be on the receiving end, so he's always kind to others.

Él sabe lo que es **recibir** eso, por eso siempre es amable con los demás.