Herhangi bir kelime yazın!

"on a tight leash" in Portuguese (BR)

sob forte vigilânciasob controle rígido

Definition

Se alguém está "sob forte vigilância", está sendo muito controlado ou supervisionado, com pouca liberdade para agir sozinho.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Principalmente informal; usada em situações de trabalho, relacionamentos ou com crianças. Indica falta de confiança ou controle excessivo. Não use para coleira de animal literalmente.

Examples

My parents kept me on a tight leash when I was younger.

Meus pais me mantinham **sob forte vigilância** quando eu era mais novo.

The new boss keeps everyone on a tight leash at work.

O novo chefe mantém todos **sob forte vigilância** no trabalho.

She was on a tight leash after missing her curfew.

Ela ficou **sob forte vigilância** depois de perder o horário de casa.

Ever since the project failed, management has kept the whole team on a tight leash.

Desde que o projeto fracassou, a gestão mantém a equipe inteira **sob forte vigilância**.

He doesn't like being on a tight leash, but his parents worry a lot.

Ele não gosta de estar **sob forte vigilância**, mas seus pais se preocupam muito.

Finances are super strict right now—we're definitely on a tight leash until next month.

As finanças estão super rígidas agora — estamos certamente **sob forte vigilância** até o mês que vem.