Herhangi bir kelime yazın!

"on a tight leash" in Chinese (Simplified)

受到严密管控被严格限制

Definition

某人“受到严密管控”时,就是被严格监管,没有多少自由可以自己行动。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

多用于非正式场合,如工作、关系或管教小孩。表达严格监管和不信任的感觉。不要用于真实的狗链情境,只有比喻意义。

Examples

My parents kept me on a tight leash when I was younger.

我小的时候,父母对我**受到严密管控**。

The new boss keeps everyone on a tight leash at work.

新老板让大家都**受到严密管控**。

She was on a tight leash after missing her curfew.

她因为错过宵禁而**被严格限制**。

Ever since the project failed, management has kept the whole team on a tight leash.

项目失败后,管理层让整个团队都**被严格限制**。

He doesn't like being on a tight leash, but his parents worry a lot.

他不喜欢**受到严密管控**,可是父母很担心他。

Finances are super strict right now—we're definitely on a tight leash until next month.

现在财政非常紧张——我们在下个月之前都**被严格限制**。