Herhangi bir kelime yazın!

"not playing with a full deck" in Korean

정신이 완전히 온전하지 않다돌았다

Definition

이 표현은 누군가가 이상하게 행동하거나, 사고가 명확하지 않을 때 장난스럽게 조금 정신이 이상하다고 말할 때 씁니다.

Usage Notes (Korean)

매우 비공식적으로, 주로 농담이나 대화에서 사용합니다. 직접 그 사람에게 사용하면 실례가 될 수 있습니다. ‘정신줄 놨다’, ‘나사 풀렸다’ 등과 비슷합니다.

Examples

Sometimes it seems like he is not playing with a full deck.

가끔 그는 **정신이 완전히 온전하지 않은 것** 같아 보여.

If you think that's true, you must be not playing with a full deck.

그게 사실이라고 생각한다면 너도 **정신이 온전하지 않은 거야**.

People sometimes say he is not playing with a full deck because of his ideas.

사람들은 그의 생각 때문에 가끔 **정신이 온전하지 않다**고 해.

Don't take him seriously, he's not playing with a full deck most days.

그를 심각하게 받아들이지 마. 그는 대부분의 날에 **정신이 온전하지 않으니까**.

After that conversation, I started to wonder if she was not playing with a full deck.

그 대화 이후로, 그녀가 **정신이 완전히 온전하지 않은 건 아닐까** 생각하기 시작했다.

Honestly, if he keeps acting like this, people will think he's not playing with a full deck.

솔직히 계속 이렇게 행동하면, 다들 그가 **정신 나갔다**고 생각할 거야.