"never the twain shall meet" in Chinese (Simplified)
永不相遇永远不会融合
Definition
这个表达表示两个人或两件事非常不同或分开,以至于永远不会在一起或达成一致。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
有点正式或文学色彩,常描述文化、理念或性格上的极端对立,而非现实中不会见面。强调根本性差异。
Examples
For cats and dogs, it often seems that never the twain shall meet.
对于猫和狗来说,似乎**永不相遇**。
North and south in this country are so different that never the twain shall meet.
在这个国家,南北差异如此大,**永不相遇**。
He loves sports, she loves reading—never the twain shall meet.
他喜欢运动,她喜欢读书——**永不相遇**。
Oil and water? Never the twain shall meet.
油和水?**永不相遇**。
Tech geeks and artists in our office—let's just say never the twain shall meet.
我们办公室里的技术宅和艺术家——可以说**永不相遇**。
We've tried mixing those two styles, but honestly, never the twain shall meet.
我们尝试过将那两种风格融合,但老实说,**永不相遇**。