Herhangi bir kelime yazın!

"mooch off" in Japanese

たかる

Definition

他人からお金や食べ物、住む場所などをもらい、自分では返そうとしない様子を指します。相手の親切に頼って生活する時に使います。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルでやや否定的な表現。「人の世話になる」「居候する」といった意味合い。フォーマルな場面では使わないようにしましょう。

Examples

He likes to mooch off his parents and never pays rent.

彼は親に**たかって**家賃を払おうとしない。

Don’t mooch off your friends; try to be independent.

友達に**たかったり**しないで、自立しなよ。

She used to mooch off her roommate for food.

彼女は以前、ルームメイトから食べ物を**たかって**いた。

I can’t believe he’s still mooching off his brother at 30.

彼が30歳になってもまだ兄に**たかっている**なんて信じられない。

They always try to mooch off us when we go out to eat.

一緒に外食すると、彼らはいつも私たちに**たかろう**とする。

Stop mooching off me and get your own lunch!

もう私に**たかる**のはやめて、自分で昼ご飯を買いなよ!