"miser" in Korean
구두쇠
Definition
돈을 쓰는 것을 극도로 꺼리고 아끼기만 하며 남과 나누지 않는 사람.
Usage Notes (Korean)
‘구두쇠’는 부정적인 의미가 강하고, 드물게 문학이나 옛이야기에서도 사용됩니다. 단순히 절약하는 것과 달리 극단적으로 인색한 사람을 말합니다.
Examples
He is a miser and never spends money on himself.
그는 전형적인 **구두쇠**라서 자기 자신에게도 돈을 안 쓴다.
The miser hid his gold under the floor.
그 **구두쇠**는 금을 마룻바닥 아래 숨겼다.
No one likes to be called a miser.
아무도 **구두쇠**라고 불리고 싶지 않다.
Everyone knows old Mr. Green is a total miser.
모두가 그린 할아버지가 완전한 **구두쇠**라는 걸 안다.
Don’t be such a miser—buy yourself a treat for once!
그렇게 **구두쇠** 굴지 말고, 가끔은 자신을 위해 뭐라도 사 봐!
Stories about a miser who won’t part with a single coin are common in old tales.
한 푼도 안 쓰려는 **구두쇠**에 관한 이야기는 옛날이야기에 흔하다.