"maced" in Spanish
Definition
Ser rociado con gas pimienta o gas lacrimógeno, generalmente por la policía o seguridad, causando dolor y lagrimeo. Se usa de manera informal, principalmente en EE.UU.
Usage Notes (Spanish)
Muy informal y casi exclusivo de EE.UU.; 'maced' es pasado de 'to mace' (rociar gas pimienta). Se usa especialmente en protestas o control de multitudes. No debe confundirse con la especia 'macis' o la porra medieval.
Examples
The protesters were maced by the police.
Los manifestantes fueron **rociados con gas pimienta** por la policía.
He got maced during the fight.
Le **rociaron con gas pimienta** durante la pelea.
She was maced at the demonstration.
La **rociaron con gas pimienta** en la manifestación.
I can't believe I got maced just for standing there!
¡No puedo creer que me **rociaran con gas pimienta** solo por estar ahí!
A bunch of people got maced when things got out of control.
Varias personas **fueron rociadas con gas pimienta** cuando todo se salió de control.
After we were maced, our eyes burned for hours.
Después de que nos **rociaran con gas pimienta**, nos ardieron los ojos por horas.