"lose your wits" in Chinese (Simplified)
失去理智慌了神
Definition
因受到惊吓或强烈情绪而变得非常困惑、害怕或无法清楚思考。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个较为老派的习语,通常带有幽默或夸张色彩,意思是因慌张或恐慌而思维混乱。类似于“失去理智”,但没那么严重。和“精神失常”不同。
Examples
Don't lose your wits in a difficult situation.
在困难时候不要**失去理智**。
He almost lost his wits when he saw the fire.
他看到火时差点**失去理智**。
Try not to lose your wits during the exam.
考试时尽量不要**慌了神**。
I completely lost my wits when my phone went missing.
我手机丢了时**慌了神**。
She looked like she was about to lose her wits in front of the crowd.
她在人群面前看起来快要**失去理智**了。
If you lose your wits now, things will only get worse.
你现在**失去理智**只会让事情更糟。