"lose face" in Japanese
面目を失う
Definition
人前で恥をかいたり失敗したことで、他人からの評価や信頼を失うこと。
Usage Notes (Japanese)
比喩表現で、実際に顔を失うという意味ではありません。「面子を失う」とも言います。ビジネスや日常会話でよく使われます。
Examples
He didn't want to lose face in front of his friends.
彼は友達の前で**面目を失いたく**なかった。
The manager apologized so he wouldn't lose face with the team.
マネージャーはチームの前で**面目を失わない**ために謝罪した。
She made a mistake but tried not to lose face at work.
彼女はミスをしたが、職場で**面目を失わない**ようにした。
Nobody wants to lose face during an important meeting.
大事な会議中に**面目を失いたい**人はいません。
If you correct your boss in public, he might lose face.
上司を皆の前で指摘すると、**面目を失う**かもしれません。
He lied about the results so he wouldn't lose face after the project failed.
プロジェクトが失敗した後、彼は**面目を失わない**ように結果について嘘をついた。