Herhangi bir kelime yazın!

"lose face" in Arabic

يفقد ماء وجههيتعرض للإحراج

Definition

أن تفقد احترام الآخرين، غالبًا بسبب الإحراج أو الفشل أو ارتكاب خطأ، خاصة أمام الناس.

Usage Notes (Arabic)

تعبير مجازي لا يعني فقدان الوجه فعلياً، بل فقدان السمعة أو الاحترام. يُستخدم في المواقف الرسمية وغير الرسمية، مع عبارات مثل: 'لا يريد أن يفقد ماء وجهه' أو 'جعل شخصاً يفقد ماء وجهه'.

Examples

He didn't want to lose face in front of his friends.

لم يُرد أن **يفقد ماء وجهه** أمام أصدقائه.

The manager apologized so he wouldn't lose face with the team.

اعتذر المدير حتى لا **يفقد ماء وجهه** أمام الفريق.

She made a mistake but tried not to lose face at work.

ارتكبت خطأً لكنها حاولت ألا **تفقد ماء وجهها** في العمل.

Nobody wants to lose face during an important meeting.

لا أحد يريد أن **يفقد ماء وجهه** خلال اجتماع مهم.

If you correct your boss in public, he might lose face.

إذا صححت لرئيسك في مكان عام، فقد **يفقد ماء وجهه**.

He lied about the results so he wouldn't lose face after the project failed.

كذب بشأن النتائج حتى لا **يفقد ماء وجهه** بعد فشل المشروع.