"light a fire under" in Urdu
Definition
کسی کو عمل پر اُبھارنا یا زیادہ محنت کرنے کے لیے زور دینا۔
Usage Notes (Urdu)
یہ غیر رسمی محاورہ ہے جس کا حقیقی آگ سے تعلق نہیں۔ کام میں سستی یا عدم دلچسپی ہو تو استعمال ہوتا ہے۔
Examples
Our coach tried to light a fire under us before the game.
ہمارے کوچ نے میچ سے پہلے ہمیں **حوصلہ افزائی کرنے** کی کوشش کی۔
The boss wants to light a fire under the team to finish the project on time.
باس چاہتا ہے کہ ٹیم کو **حوصلہ افزائی کرے** تاکہ وہ وقت پر منصوبہ مکمل کرے۔
Sometimes you need to light a fire under yourself to get started.
کبھی کبھی آپ کو خود کو **حوصلہ افزائی کرنا** پڑتی ہے تاکہ آغاز کریں۔
Her teacher really lit a fire under her, and now she's studying hard every night.
اُس کی ٹیچر نے واقعی اُسے **حوصلہ افزائی کی** اور اب وہ ہر رات دل لگا کر پڑھ رہی ہے۔
If you want results, you might have to light a fire under your staff.
اگر آپ کو نتائج چاہیے، تو اپنے اسٹاف کو **حوصلہ افزائی** کرنی پڑ سکتی ہے۔
Nothing lights a fire under me like a tight deadline!
سخت ڈیڈلائن کے سوا کچھ بھی مجھے **حوصلہ افزائی** نہیں کرتا!