"let off" in Chinese (Traditional)
放過免除懲罰放(煙火/槍)
Definition
不懲罰某人,或讓某人避免麻煩或責任;也可以指使某物(如槍或煙火)爆炸或發射。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
'Let off' 是非正式表達,常用於有權力的人選擇不處罰時,常見於 'let off with a warning'(只警告)。也指釋放煙火或爆炸物。不要與 'let out'(釋放)混淆,意思不同。
Examples
The teacher let off the student with just a warning.
老師只是警告了那位學生,**放過**了他。
They let off fireworks during the festival.
他們在節日期間**放**煙火。
The police let off the driver because it was his first mistake.
警察由於司機第一次犯錯而**放過**了他。
You’re lucky the coach let you off from extra practice today.
你真幸運,教練今天**放你**不用加練了。
The fireworks were let off right at midnight.
煙火在午夜**被放**出來了。
He was caught stealing, but the manager let him off this time.
他偷東西被抓了,但經理這次**放過**了他。