"leave aside" in Japanese
脇に置く脱線する
Definition
ある話題や事柄に意図的に触れず、他のことに集中することを表します。話や議論の流れを変えるときによく使います。
Usage Notes (Japanese)
フォーマルな会話や文章でよく使います。'detailsを脇に置く'など他の事柄に集中したい時、丁寧に話題を避ける表現です。完全に無視する意味ではありません。
Examples
Let's leave aside our differences for now.
今は私たちの違いは**脇に置きましょう**。
Can we leave aside the budget for a moment and talk about the plan?
ちょっとの間、予算は**脇に置いて**計画について話しませんか。
She decided to leave aside her personal feelings during the meeting.
彼女は会議中、自分の個人的な感情を**脇に置く**ことにした。
If we leave aside the rumors, the facts are pretty clear.
噂を**脇に置けば**、事実はかなりはっきりしています。
Let’s leave aside the past and focus on what we can do now.
過去を**脇に置いて**、今私たちにできることに集中しましょう。
For the sake of time, let’s leave aside any other questions until the end.
時間の都合上、他の質問は最後まで**脇に置きましょう**。