Herhangi bir kelime yazın!

"laughing stock" in Russian

посмешище

Definition

Человек или объект, над которым все смеются и высмеивают из-за какой-то ошибки, неловкости или неудачи.

Usage Notes (Russian)

Это выражение употребляется в неформальной речи, часто с оттенком жесткости, когда речь идет о публичном унижении. Не используется при дружеских подшучиваниях. Часто встречается в конструкции «стать посмешищем».

Examples

After the show failed, they became the laughing stock of the town.

После провала шоу они стали **посмешищем** города.

Don’t make us a laughing stock in front of your friends.

Не делай нас **посмешищем** перед своими друзьями.

He did not want to be a laughing stock at school.

Он не хотел быть **посмешищем** в школе.

If you keep wearing that hat, you'll end up the laughing stock of the office.

Если ты продолжишь носить эту шляпу, ты станешь **посмешищем** в офисе.

She tripped on stage and instantly became a laughing stock online.

Она споткнулась на сцене и мгновенно стала **посмешищем** в интернете.

People will forget your mistake; you’re not the laughing stock you think you are.

Люди забудут о твоей ошибке; ты не такое **посмешище**, как тебе кажется.