"laughing stock" in Spanish
Definition
Una persona o cosa de la que otros se ríen y se burlan, a menudo por un error, una vergüenza o un fracaso.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y algo dura. Se usa cuando alguien es objeto de burla pública. Es común decir 'ser el hazmerreír' o 'convertirse en el hazmerreír'. No se usa para bromas amistosas; implica vergüenza importante.
Examples
After the show failed, they became the laughing stock of the town.
Después de que el espectáculo fracasó, se convirtieron en el **hazmerreír** del pueblo.
Don’t make us a laughing stock in front of your friends.
No nos hagas el **hazmerreír** delante de tus amigos.
He did not want to be a laughing stock at school.
Él no quería ser el **hazmerreír** en la escuela.
If you keep wearing that hat, you'll end up the laughing stock of the office.
Si sigues usando ese sombrero, acabarás siendo el **hazmerreír** de la oficina.
She tripped on stage and instantly became a laughing stock online.
Se tropezó en el escenario y enseguida se convirtió en el **hazmerreír** en internet.
People will forget your mistake; you’re not the laughing stock you think you are.
La gente olvidará tu error; no eres el **hazmerreír** que crees.