"knock some sense in" in Japanese
Definition
誰かが頑固だったり愚かな行動をしているときに、その人に大切なことを気づかせる、やや強い方法や言葉で使われる表現。
Usage Notes (Japanese)
実際に叩くのではなく、比喩的に使われることが多い表現。困っている相手を正しい方向으로導きたい時に使う。
Examples
I wish someone could knock some sense in her before she quits her job.
誰かが彼女が仕事を辞める前に**目を覚まさせて**くれたらいいのに。
His friends try to knock some sense in him when he makes bad choices.
彼の友達は彼が悪い選択をするときに**正気に戻させようと**する。
It took a while to knock some sense in the kids about safety.
子どもたちに安全について**目を覚まさせる**のに時間がかかった。
If my brother doesn’t listen soon, I’ll have to knock some sense in him myself.
弟がすぐに聞かないなら、私が自分で**目を覚まさせる**しかない。
Sometimes you just want to knock some sense in people who ignore good advice.
時々、良いアドバイスを無視する人たちに**正気に戻させたい**と思うことがある。
No amount of talking will knock some sense in her unless she wants to change.
どれだけ話しても、本人が変わりたくない限り**正気に戻させる**ことはできない。