Herhangi bir kelime yazın!

"kill with kindness" in Russian

добром обезоружитьубивать добротой

Definition

Когда вы проявляете крайнюю доброту и вежливость к тем, кто с вами негативен, чтобы удивить или смутить их.

Usage Notes (Russian)

Эта идиома употребляется неформально, когда отвечают на негатив добротой или терпением; не означает буквальную «гибель», а обезоруживает доброжелательностью.

Examples

If someone is rude to you, try to kill with kindness instead of getting angry.

Если кто-то ведёт себя грубо, попробуйте **добром обезоружить**, а не ругаться.

My friend always tries to kill with kindness in difficult situations.

Мой друг всегда старается **убивать добротой** в сложных ситуациях.

You can sometimes solve problems if you kill with kindness.

Иногда можно решить проблемы, если **убивать добротой**.

She didn’t argue back—she just decided to kill with kindness and offered him a drink.

Она не стала спорить — она решила **убивать добротой** и предложила ему выпить.

Whenever her coworker tries to criticize her, she just kills with kindness and smiles warmly.

Когда её коллега хочет её критиковать, она просто **убивает добротой** и тепло улыбается.

You don’t need to fight back—sometimes it’s better to just kill with kindness and move on.

Тебе не нужно отвечать — иногда лучше просто **убивать добротой** и идти дальше.