"kernel of truth" in Russian
Definition
Это выражение означает, что в рассказе или утверждении есть небольшая часть правды, даже если остальное преувеличено или недостоверно.
Usage Notes (Russian)
Фраза часто используется, когда речь идёт о слухах, шутках или мифах, где есть доля истины. Обычно встречается в выражениях типа: 'В этом есть зерно истины.' Не путайте с 'крупица истины' (схожее значение).
Examples
There's a kernel of truth in every rumor.
В каждом слухе есть **зерно истины**.
His story has a kernel of truth, but most of it is made up.
В его рассказе есть **зерно истины**, но остальное выдумано.
People laugh because there's often a kernel of truth in a joke.
Люди смеются, потому что в шутке часто есть **зерно истины**.
Even wild stories sometimes contain a kernel of truth if you look closely.
Даже в самых невероятных историях иногда есть **зерно истины**, если присмотреться.
Her apology had a kernel of truth, but she still avoided the main issue.
В её извинениях была **доля истины**, но основную проблему она обошла стороной.
Tabloid stories are rarely true, but they sometimes start from a kernel of truth.
Истории в таблоидах редко бывают правдой, но иногда они начинаются с **зерна истины**.