Herhangi bir kelime yazın!

"keep on ice" in Russian

откладывать в долгий ящикдержать на льду (буквально)

Definition

Отложить принятие решения, действие или начало чего-либо обычно на потом. Буквально — держать что-то на льду для сохранения, но чаще употребляется в переносном смысле.

Usage Notes (Russian)

Разговорное выражение; применяется в бизнесе, планировании, для идей и проектов. Значит отложить, а не отменить. Не путайте с "заморозить" всё (полностью). Может быть и буквальным, но чаще переносно.

Examples

Let's keep on ice the decision until we get more information.

Давайте **отложим** решение, пока не получим больше информации.

They told us to keep on ice our project for now.

Нам сказали **отложить** наш проект пока что.

If you don't eat the fish now, keep on ice to keep it fresh.

Если не будешь есть рыбу сейчас, **держи на льду**, чтобы оставалась свежей.

We’ll have to keep on ice those travel plans until next year.

Планы на поездку придётся **отложить** до следующего года.

He likes my idea, but wants to keep it on ice until we get funding.

Ему нравится моя идея, но он хочет её **отложить**, пока не найдём финансирование.

You don’t have to say no—just keep it on ice and decide later.

Не обязательно говорить нет—можешь просто **отложить**, потом решишь.