"keep on ice" in Portuguese (PT)
Definition
Adiar uma decisão, ação ou início de algo, normalmente para mais tarde. Literalmente, pode ser guardar algo no gelo, mas usa-se geralmente de forma figurada.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, usada em negócios ou planeamento. Significa adiar e não cancelar. Não confundir com "ice over". Pode ser literal, mas normalmente é figurativa: "keep the project on ice".
Examples
Let's keep on ice the decision until we get more information.
Vamos **deixar em espera** a decisão até termos mais informações.
They told us to keep on ice our project for now.
Disseram para **deixarmos em espera** o nosso projeto por agora.
If you don't eat the fish now, keep on ice to keep it fresh.
Se não comeres o peixe agora, **mantém-no no gelo** para ficar fresco.
We’ll have to keep on ice those travel plans until next year.
Vamos ter de **deixar em espera** esses planos de viagem até ao próximo ano.
He likes my idea, but wants to keep it on ice until we get funding.
Ele gosta da minha ideia, mas quer **deixá-la em espera** até conseguirmos financiamento.
You don’t have to say no—just keep it on ice and decide later.
Não tens de dizer que não—simplesmente **deixa em espera** e decide mais tarde.