"keep on ice" in Chinese (Traditional)
擱置保存於冰上(字面意思)
Definition
推遲決定、行動或開始某事,通常延後到之後。字面意思是放在冰上保存鮮度,但多用於比喻。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
“keep on ice” 是非正式用語,常見於商業、計畫等場合,表示暫緩而非取消。不要與“ice over”混淆。有時是字面用法,但多為比喻:例如“keep the proposal on ice”。
Examples
Let's keep on ice the decision until we get more information.
我們先把決定**擱置**,等有更多資訊再說。
They told us to keep on ice our project for now.
他們讓我們目前先把專案**擱置**。
If you don't eat the fish now, keep on ice to keep it fresh.
現在不吃魚的話,記得**保存於冰上**保持新鮮。
We’ll have to keep on ice those travel plans until next year.
我們得把旅行計畫**擱置**到明年。
He likes my idea, but wants to keep it on ice until we get funding.
他喜歡我的想法,但想**擱置**等我們拿到資金。
You don’t have to say no—just keep it on ice and decide later.
你不用說不——先**擱置**,之後再決定。