Herhangi bir kelime yazın!

"jump through hoops" in Chinese (Traditional)

大費周章歷經波折

Definition

為了達到目標,不得不做很多複雜或困難的事,通常是因為有人要求。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是一個口語習慣用語,常用來形容繁瑣的流程或不必要的要求。不是字面意思,指遇到困難與障礙。常見用法如 “have to jump through hoops”。

Examples

You have to jump through hoops to get a visa for that country.

要去那個國家的簽證,你得**大費周章**。

My boss made me jump through hoops to get approval.

我的老闆讓我**歷經波折**才批准。

She will jump through hoops for her children.

她會為孩子們**大費周章**。

If you want a refund, be ready to jump through hoops.

如果你想要退款,必須準備好**大費周章**。

They made us jump through hoops just to open a bank account.

他們讓我們**歷經波折**,只是為了開個銀行帳戶。

Honestly, I’m tired of jumping through hoops for them.

說真的,我已經受夠為他們**大費周章**了。