"hide nor hair" in Russian
Definition
Это выражение значит, что нет никаких следов или признаков кого-то или чего-то. Часто используется, когда кто-то пропал или не может быть найден.
Usage Notes (Russian)
Это немного устаревшее выражение, чаще встречается в разговорном или литературном английском. Обычно используется после 'haven't seen' или 'haven't found'. Применяется для людей или труднодоступных вещей, но не для обычных предметов.
Examples
I haven't seen hide nor hair of my cat since yesterday.
Со вчерашнего дня я не видел **ни слуху ни духу** о своей кошке.
Police found no hide nor hair of the missing wallet.
Полиция не нашла **ни следа** пропавшего кошелька.
We searched everywhere but saw hide nor hair of the dog.
Мы обыскали везде, но не увидели **ни следа** собаки.
I haven't seen hide nor hair of him since the party last week.
Я не видел **ни слуху ни духу** о нем с вечеринки на прошлой неделе.
It's been months, and there's still no hide nor hair of the documents.
Прошли месяцы, а документов все **ни слуху ни духу**.
If you hear hide nor hair from them, let me know right away.
Если услышишь **ни слуху ни духу** от них, сразу скажи мне.