Herhangi bir kelime yazın!

"here you are" in Russian

держитевот

Definition

Что-то вежливо говорят, когда передают предмет другому человеку или что-то протягивают.

Usage Notes (Russian)

Разговорная, вежливая фраза при передаче предмета. 'Держите' чуть менее формально, 'вот' короче и неформально. Не используется для указания местоположения.

Examples

Here you are, your coffee.

**Держите**, ваш кофе.

When you finish writing, hand me your paper. "Here you are."

Когда закончишь писать, передай мне свою работу. '**Держите**.'

"Can I see that book?" "Here you are."

«Можно посмотреть эту книгу?» — '**Держите**.'

You've been waiting for your fries—here you are, fresh and hot!

Вы ждали свой картофель фри — **держите**, свежий и горячий!

Oh, you dropped your pen. Here you are, I picked it up for you.

О, вы уронили ручку. **Вот**, я поднял её для вас.

If you need more napkins, here you are.

Если вам нужно больше салфеток, **держите**.