Herhangi bir kelime yazın!

"have egg on your face" in Portuguese (PT)

ficar com cara de parvopassar vergonha

Definition

Sentir-se envergonhado porque cometeu um erro ou fez algo parvo, especialmente diante de outras pessoas.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, indica sentir-se envergonhado após um erro público ou ridículo. Equivale a 'ficar com cara de parvo' ou 'passar vergonha'. Não aplica-se a situações sérias.

Examples

After saying the wrong name, he had egg on his face.

Depois de dizer o nome errado, ele **ficou com cara de parvo**.

The coach had egg on his face when his team lost easily.

O treinador **passou vergonha** quando a sua equipa perdeu facilmente.

She had egg on her face after forgetting her speech.

Ela **ficou com cara de tola** ao esquecer o discurso.

Wow, talk about having egg on your face—he bragged about his cooking, then burned the dinner!

Que vergonha! Ele gabarolou-se das suas habilidades e queimou o jantar: isto é **passar vergonha**.

When the mistake was found, the whole team had egg on their face in front of the boss.

Quando detetaram o erro, toda a equipa **ficou com cara de parva** diante do chefe.

I thought my answer was correct, but when the teacher laughed, I had egg on my face.

Pensei que a minha resposta estava certa, mas quando a professora se riu, eu **passei vergonha**.